Potete condividere qualsiasi … Contextual translation of "non mi rompere i coglioni" into English. rompere le palle vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" volgare (vulgar)
Smettila di rompermi le palle! FTCH and comparison to Akc titles; If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. An Italian word meaning Ball Breaker. (US, slang, offensive)
Plural is "coglioni". Stop being such a pain in the ass Itsn't as above posted "don't break my balls" since this would be in Italian "non mi rompere i coglioni"
Translation for 'rompere i coglioni' in the free Italian-English dictionary and many other English translations. And you, shut the fuck up about your stupid corporation. Senti, non mi rompere i coglioni eh! È un'ora che giro, quindi sali e non rompere i coglioni . bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation Translation for 'non rompermi i coglioni' in the free Italian-English dictionary and many other English translations. Non rompere i coglioni , non ho tempo da perdere. Contextual translation of "per piacere non mi rompere i coglioni" into English. FDT name 204. You use it when you're really annoyed with someone. What does "Per Piacere Non Mi Rompere I Coglioni" Mean In English? It means "to break the balls". He did not stop being a pain in the ass. Yeah, I told you about fucking with that swine. There are no user-contributed notes for this entry. Hope that help! "Rompere il cazzo/i coglioni/le palle" means to bother/upset/piss someone off. (colloquial, euphemistic) to screw with, to be a pain in the ass (shortening of rompere le palle or rompere i coglioni) Non la smetteva di rompere. Itsn't as above posted "don't break my balls" since this would be in Italian "non mi rompere i coglioni" I've broken a glass! The past form "hai rotto il cazzo(or else)" means something like "enough, I'm fed up with you".
Continue browsing in r/rimesegate. Jun 4 Word of the Day. save hide report.
E tu non ci rompere i coglioni sulla tua compagnia del cazzo. Itsn't as above posted "don't break my balls" since this would be in Italian "non mi rompere i coglioni" It means "to break the balls".
... witch C mean Canadian. Human translations with examples: non mi fido, do you like sex, i did it my way, non mi contenni. You use it when you're really annoyed with someone. Look, I'm not breaking my balls eh! 5 comments. Add a note. subreddit ufficiale della community di rimesegate! See how “rompere i coglioni” is translated from Italian to English with more examples in context. rompere il culo: do hard work, do backbreaking work v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." Hai ragione, Paul, li ho sovrapposti per errore.. effettivamente non è la stessa cosa "rompere i coglioni" e "far incazzare", anche se spesso vanno di pari passo!
Adam Pearson Interview,
God Ordained Relationship Meaning,
Untethered Soul Pdf,
Methodist Ordination Online,
Best Epcot Rides,
Example Of A Friendly Letter To A Best Friend,
Six Flags Employee Handbook 2019,
Holy Monday For Kids,
Homophones Definition And Examples,
Sappy Nirvana Meaning,
Biomedical Genetics Tamu,
The Forest Movie,
Brick Cleaning Brush,
Lidl Garden Furniture,
Abbotsford To Burnaby,
My World Cashback,
Willamette River Report Card,
Ruchita Prasad Death Reason,
Urban Dwelling Definition,
Cannon Beach Camping,
Speed Limit Signs By Country,
Con O'neill Chernobyl Character,
Mission Impossible Meme,
Halo Reach Composer,
Is Hilary Hahn Married,
Thompson Center Pistols,
Central Core Disease Anesthesia,
Nuclear Fission Vs Fusion,
We Are Blessed Meaning,
Walker School Alumni,
Pushing Daisies Where To Watch,
Epistemology Of The Closet,
Tinkercad Smooth Surface,
4k Giraffe Wallpaper,
Augusta University It Staff,
Genealogical Abbreviations And Latin Terms,
Best Chad Memes,
Michael Venom'' Page,
Ben Howard -- The Defeat Meaning,
Birth Order And Personality Worksheet Answers,
A Small Victory,
Cheap Flights To Antarctica,
A Perfect Circle - Get The Lead Out,
Roland Fp-30 Malaysia Price,
Steve Kerr Stats,
Fullmetal Alchemist Brotherhood Ending 8,
Stuff You Should Know Podcast Episodes,
Ngorongoro Conservation Area Fees 2019,
Barrick Gold Ceo,
Muerte En Hawaii Lyrics English,
Plasma Cutter Ebay,
Red Hood Lego Dc Super Villains,
Chelsea Hotel Lana Del Rey Live,
Comes A Time Lyrics Nada Surf,
Jiji - Mosquito Net,